← Back to Search

Song Of Solomon 4:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Until the dawn comes and the shadows disappear, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing a desire to journey to places of beauty and fragrance until daylight comes.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a book of poetic love songs attributed to King Solomon, written in ancient Israel around the 10th century BC, celebrating the beauty and intensity of romantic love. In this verse, the speaker expresses a longing to be with their beloved until dawn, using imagery of mountains of myrrh and hills of frankincense, which were precious spices in the ancient Near East often associated with luxury, perfume, and religious rituals. This reflects the cultural value placed on such fragrances in expressions of affection and devotion, and the book is traditionally interpreted as an allegory for God's passionate love for His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save